Телефоны для связи:
(044) 256-56-56
(068) 356-56-56
» » «Пока наша история пишется не нами»

«Пока наша история пишется не нами»

02 апрель 2019, Вторник
62
0
«Пока наша история пишется не нами»Интервью с президентом Всеукраинского общественного объединения «Союз гагаузов Украины»

Президент Всеукраинского общественного объединения «Союз гагаузов Украины», кандидат филологических наук, тюрколог Федора Арнаут рассказала «Полiт.ua» о работе гагаузской общины в Украине. Беседовала Наталия Макарова.
Всеукраинская общественная организация "Союз гагаузов Украины" существует с 6 марта 2007 года и представляет интересы всех гагаузов, которые живут в Украине.
— Сколько гагаузов проживает на территории Украины?

— По официальной статистике 32 тысячи, на самом деле больше, порядка 35 тысяч — в последнее время много гагаузов переселились из Молдавии в Одессу, в Одесскую область. Именно там в Украине больше всего гагаузов, но мы решили создать организацию украинского масштаба именно в Киеве, все-таки здесь центр и больше возможностей быть услышанными, решить все вопросы. Но мы представляем все 14 областей всей Украины.
— В какой момент вы почувствовали, что надо создавать свою общественную организацию? Почему это понадобилось в 1990-е годы?

— Во время СССР народ гагаузов оказался разделен на две части, как и многие другие народы, но тогда это не имело значения. Сейчас изменились законы, закрылись границы, и приходится официально говорить о народах, проживающих в разных странах. Но для нас никогда не стоял вопрос так — гагаузы Украины и гагаузы Молдовы, мы всегда были единым народом. Мы сотрудничаем с гагаузами, проживающими в Молдове. Но мы себя не ощущаем частью Молдавии.
— А кем вы себя ощущаете в Украине, гагаузами или украинцами?
— Мы граждане Украины, по национальности гагаузы. А что касается автономного территориального объединения (АТО) Гагаузии в Молдове, то до 1990-х годов оно не существовало как отдельная административная единица, оно появилось в составе Молдовы, когда развалился СССР. Сегодня в АТО Гагаузии проживает около 200 тысяч человек.
Для гагаузов, проживающих в Украине, вопрос о создании такого масштаба объединения никогда не вставал. Во-первых, для 32 тысяч человек никто никакую Гагаузию не создаст. Во-вторых, у нас нет таких целей — создавать автономно-территориальную область. Мы себя не чувствуем себя обделенными Украиной. Для нас это родина. На вопрос, чувствуем ли мы себя приезжими, я категорически отвечаю "нет", так как мы по Европейской хартии являемся коренными жителями Украины. Мы переселились сюда еще в 1812 году, тогда существовали узды — Бендерский, Измаиловский и т.д., и земля, где жили (и живут) гагаузы, называлась Буджак (что означает "угол"), или Бесарабия. И повторюсь — по Европейской хартии мы являемся такими же коренными жителями Украины, как и украинцы.
— В чем главная цель "Союза гагаузов Украины"?

— В первую очередь — сохранение языка, потому что если умирает язык, то умирает и народ. Даже если вы будете с Эйфелевой башни кричать, что вы гагауз, но не будете два слова знать на гагаузском, то грош вам цена. Наша цель — сохранение языка, обычаев, традиций, ценностей нашего древнего народа. Увы, они быстро деформируются. Для того чтобы народ выжил, он должен за что-то держаться, а в современном мире Интернета и высоких технологий очень быстро забывается язык, каждый год вымирает по 50 языков в мире... Вот караимы умерли, последняя караимка умерла 2 года назад, несмотря на то, что у них три организации. Ситуация с гагаузским языком не самая печальная, но хотелось бы, чтобы она была лучше.
— Вы опираетесь на гагаузов Молдовы?

— Да, многие вещи мы действительно от них берем. Ведь в АТО Гагаузии есть государственная структура, президент (башкан), это второй человек после президента Молдавии. Есть свой парламент ("Халк Топлушу"), Комратский государственный университет, колледжи, где преподается родной язык. Мы равняемся на них, потому что мы единый народ. В АТО Гагаузии три государственных языка — молдавский, гагаузский, русский.
— В Украине есть школы с преподаванием на гагаузском языке?

— В общеобразовательных школах с преподаванием украинского языка для национальных меньшинств у нас есть три часа в неделю на изучение родного языка, т.е. гагаузского. К сожалению, не хватает квалифицированных учителей и учебников по гагаузскому языку и литературе. Это проблема. Но у нас есть учителя-энтузиасты, они занимаются подготовкой учебников. Нам помогают Управления образования и науки Болградского, Ренийского и Килийского районов Одесской области. Активно работает и наша организация, по ее инициативе мы проводим семинары для учителей и двухнедельные курсов по повышению квалификации, международные симпозиумы по гагаузской культуре. Эти мероприятия проводятся в Институте филологии на кафедре тюркологии Киевского национального университета им. Шевченко, где я работаю.
Мы долгое время пользовались своими материалами, а также книгами и учебниками, подаренными Гагаузией. Гагаузы Молдовы еще в 1996 году перешли на латинскую графику с добавлением нескольких букв. Учебники, написанные на кириллице, уже устарели там и охотно передавались к нам, в Украину. Но это тормозило преподавание родного языка в наших школах. Мы перешли на латинскую графику только 14 апреля 2008 года, но теперь мы имеем возможность идти в ногу с гагаузами в Молдове. Сейчас мы готовим учебник добукварьного периода, устный курс для 1-го класса, он находится в данное время в типографии, также подготовлен букварь для 2-го класса. К сожалению, как всегда, у государства не хватает денег на образование, и особенно для всех национальных меньшинств. Это общая проблема.
— Как вас поддерживает Гагаузия?

— Мы не можем брать оттуда учебники, потому что там своя государственная атрибутика, символика, своя учебная программа и т.д. Но мы, конечно, основываемся на их учебниках, это уже готовый курс. За основу мы взяли украинскую учебную программу для 12-летних школ, а подготовительную и научную программу берем у них. Мы готовим учебники в соответствии с законом об образовании в Украине.
— Выпускаете ли вы газеты?

— В прошлом году по моей инициативе мы выпустили 6 или 7 номеров. Это была не газета, а бюллетень, назывался он «Habercэ» ("Вестник"). По данному проекту мы писали программы на 2009-2010 год в Государственный комитет по национальностям и религий, в Общественный Совет по всеукраинским организациям а также в Совет по городским организациям, но из-за отсутствия финансов в госбюджете нас не поддержали, так что выпустили на свои деньги, сколько смогли.
У нас все держится на энтузиазме, все стараются помочь, кто как может, сотрудничают охотно. У нас есть бизнесмены, которые нас поддерживают финансово. Вот сейчас выпускается устный курс — учебник для 1-го класса, финансирование осуществляется благодаря Владимиру Димчеву — почетному вице-президенту нашей организации, бизнесмену, гагаузу по национальности. Я перевела Тараса Шевченко и Лесю Украинку на гагаузский язык, теперь мы собираем деньги (в первую очередь с членов правления нашей организации), чтобы ее издать. Также перевели гагаузских поэтов-классиков на украинский язык, и тоже из-за отсутствия средств книга не издана. Рисунки к этим двум книгам подготовил тоже член нашего правления, бизнесмен, художник Вячеслав Хаджимитев. За подготовку учебников никто не получает гонорары, наоборот, мы вкладываем свои деньги. Большую финансовую поддержку оказали первый президент нашей организации Василий Келиогло, члены правления Афанасий Молла, Пантелей Караяни, Вячеслав Саранди и другие. Мы провели VII Международный симпозиум по гагаузской культуре и украинско-турецким отношениям — совместно с Институтом фольклорных исследований КНУ им. Шевченко, нам материально очень помогла гагаузка по национальности, бизнесмен Дора Патели.
— А это все нужно гагаузам?

— Да, потому что язык сохраняется тогда, когда ты стараешься его сохранить , развивать, говоришь на нем. Чтобы развивать язык, нужно выпускать материалы, книги, газеты, чтобы люди читали, видели развитие родного языка.
— Это надо гагаузской интеллигенции или всем гагаузам?

— Все начинается с интеллигенции и все, к сожалению, заканчивается ею. Не всем людям можно объяснить, что надо сохранять язык. Хотя где-то подсознательно все это понимают. Но надо объяснять, а не просто делать это ради карьеры. Пока у нас энтузиазм не угас. Тем более что мы перешли на латинскую графику. Инициатором была наша организация и я, потом был проведен референдум в местах компактного проживания гагаузов, т.е. в Одесской области, нас поддержали общественные организации. И 14 апреля 2008 года мы перешли на латинскую графику.
— Это был возврат к традициям?

— В какой-то степени. Был такой гагаузский просветитель, протоиерей Михаил Чакир, в 1904 году он начал выпускать гагаузском религиозную литературу и газету на гагаузском языке, переводил религиозные книги, Псалтырь, Новый Завет, Старый Завет и др. Правда, за основу латинской графики он брал румынскую форму латинской графики. Наш язык больше подходит к латинской графике. В Украине этот вопрос долго не обсуждался, просто некому было поднять. Только в 2004 году мы занялись этим, началась долгая бюрократическая и бумажная работа. Нужно было провести референдум среди гагаузского населения. Когда референдум был проведен и дал положительный результат, мы представили свои предложения правительству Украины, и 14 апреля 2008 года в соответствии с указом кабинета Министров гагаузы, проживающие в Украине, перешли также на латинскую графику, взяв за основу алфавит принятый в Молдове гагаузами в 1993 году. И в итоге мы тоже перешли и начали развивать свой язык по тем же параметрам, по каким идет Гагаузия.
— Насколько смешиваются гагаузы с местными жителями? В какой момент они перестают ощущать себя гагаузами?

— Все зависит все-таки от семьи. Из-за того что гагаузы православные, у нас смешанные браки не редкость. Если семья смешанная и она живет в селе (а у нас села большие), то в смешанной семье ребенок учит гагаузский язык и проблемы нет, но если семья живет в городе, то язык, к сожалению забывается, если ребенок не посещает регулярно бабушек и дедушек. И тогда ребенок еще может понять, что говорят, но сам говорить не может.
— Чтобы считать себя гагагузом, человек должен знать язык?

— Безусловно. В последнее время часто к нам люди обращаются, чтобы попытаться вспомнить язык. Я смотрю, сейчас вот открыла «В контакте.ру» — там есть раздел "Гагаузы" и рубрики — «моя фамилия», «ощущаю ли я себя гагаузом», «должен ли гагауз говорить на гагаузском языке» и т.д. Молодежь пытается разобраться в своих корнях, узнать свою историю. В то время как объективно Интернет стирает границы, у людей появляется потребность в самовыражении на этническом, национальном уровне. Такая же потребность есть и у украинцев.
— А вы приветствуете ассимиляцию или все-таки пытаетесь ей как-то противостоять?

— Мы по корням тюрко-язычный народ, но с другой стороны — христиане, поэтому вопрос ассимиляции никогда не стоял. Мы всегда были между двумя народами. Тюрко-язычные принимали гагаузов за своих, хотя большая часть тюрко-язычных народов являются мусульманами. Ведь в недалеком прошлом деление происходило по вере, не по национальности.
Вопрос не стоял в том, чтобы выйти замуж за христианина или тюрко-язычного. Не было цели — любой ценой породниться с гагаузом, каким бы он ни был. Хотя есть все-таки у каждой нации есть внутреннее желание защититься, это естественно... Но этот вопрос никогда не был принципиальным для нашего народа. Согласно нашим обычаям, мы больше обращаем внимания на семьи, а не на национальность. Мы всегда старались, чтобы семья жениха (невесты) соответствовала нашей по обычаям, по отношению друг к другу, даже материально, чтобы молодые жили потом счастливо. У нас очень много смешанных браков в Молдавии, в Украине, гагаузы выходят замуж за молдаван, за украинцев. русских. Гагаузы очень терпимый народ. История поставила этот народ между христианами и тюрками, и он, несмотря на все однобокие трактовки, диктовки со стороны «победителей», сумел сохраниться. Хотя наша история не нами пишется, а пишется Бог знает какими людьми, которые то натравливают нас против осман, то наоборот... Была такая политика, надеюсь, она изменится.
— А у вас есть планы написать свою историю? Здесь или в Молдове? Там, наверное, больше возможностей издать книгу или учебник?

— Попытка написания история гагаузов была сделана ученным, поэтом, просветителем Дионисом Танасогло. Он в первом гагаузском романе «Длинный караван» попытался на исторических фактах описать историю гагаузов с древних времен до сегодняшнего дня. Учебник современной истории написали ученые Маруневич, Стоматова, Губогло и другие. Последняя книга, наиболее полная, на мой взгляд, это «История и культура гагаузов» Степана Булгара, уроженца Украины, гагауза. Я надеюсь, что в ближайшее время будет написана история наших, украинских гагаузов, но она все равно переплетена с молдавскими гагаузами.
— Есть ли тенденция возвращения гагаузов на молдавскую землю, как бы на землю обетованную?

— У нас нет такой потребности, мы являемся коренными жителями Украины. У нас не возникает такого желания, нет понятия обетованной земли, на которую мы должны вернуться. Мы вышли когда-то с Балканских земель, тогда уж туда возвращаться... Родина гагаузов, которые сегодня живут здесь, — однозначно Украина, мы ее коренные жители.
— Как вы себя самоидентифицируете?

— В первую очередь по языку. Если умирает язык, то умирает и нация. Народ, нация — все основывается на языке. Земля, которая каким-то образом завоевывается или обустраивается, становится родиной для данного народа. Однако если народ утрачивает свой язык, то он утрачивает самого себя. Главное — нация, язык.
— Сохранились ли у гагаузов народные обычаи?

— Сохранились, особенно у гагаузов Украины, кстати, благодаря тому, что тут не было большого количества смешанных браков. У нас есть такая пословица — не забывай свои обычаи, но уважай и наши. Мы живем в Одесской области бок о бок с болгарами, но у нас разные обычаи, хотя в чем-то они похожи и переплетаются. И мы в мире и в согласии живем с ними. Свои обычаи мы даже возрождаем. Вот праздник «Хедерлез», «Джанавар йортулары», «дни сел» и т.д. Одна из наших традиций — мы строим очень основательные, прочные дома. Еще у нас есть традиция "меджи" — мы приходим друг другу помогать, есть специальный список. Очень взаимопомощь высокая.
— Гагаузы — сельские жители?

— Да, им ближе сельская местность. Я наблюдаю и вижу, что гагаузы, даже молодые, стараются не покупать квартиру, а построить дом: «лязым аям диисин топраа» («для меня главное, чтобы я ходил по земле»).
— В каких странах проживают гагаузы, есть ли у них организации, поддерживаете ли вы с ними отношения?

— В Болгарии есть, ведь наши корни там. Правда, государство Болгария утверждает, что гагаузов там 30 тысяч, а их 300 тысяч на самом деле. В Румынии, в Галаце когда-то жили гагаузы, но их ассимилировали, им навязывали мысль, что они отуреченные румыны — а в Болгарии, что там не гагаузы, а отуреченные болгары. И эта трактовка по сей день сохраняется в этих странах. К сожалению, там активных организаций нет. Вот в Греции у гагаузов есть свои поселения. Гагаузов там тоже около 300 тысяч, 15-20 гагаузских сел. Наша организация пока с ними пока не поддерживает тесных отношений, они недавно начали приезжать в Гагаузию. Они удивились, что тут тоже есть гагаузы. Мы хотим, чтобы наши гагаузы почувствовали, что у нас с ними единая культура.
— У них раньше образовалось общество гагаузов?

— Нет, первое было в Молдове. В Греции гагаузы неплохо существуют, государство им помогает.
— А что больше дает, помощь государства или если община богатая?

— Нет, больше государство. Чем богаче государство, тем богаче и люди. Хотя у нас, у гагаузов, корни как кочевников, так и землепашцев, поэтому мы очень трудолюбивы. Гагауз всю жизнь строит дом. Дай ему камень, и он будет строить дом. Главное для него трудиться.
— А сейчас гагаузы продолжают разъезжаться?

— Да, к сожалению. Чем беднее государство, тем больше уезжают. В Молдавии едут в Турцию, Португалию, Италию, Испанию, Англию, Канаду, Аргентину... Где могут заработать, туда и едут.
— Это заработок или попытка перебраться на новое место?

— Это заработок. Все, что гагауз заработал, он привозит домой, строит или достраивает дом, у него хозяйство, он никогда не оставит родной дом. Мы поддерживаем отношения с теми, кто уезжает. Тут Интернет помогает (наш сайт "Союз гагаузов Украины"). Мы очень часто обращаемся, они к нам обращаемся. Мы друг другу стараемся помочь, поддержать. Также мы поддерживаем молодежь из сел и помогаем им устроиться в жизни. Сейчас в Киеве в Университете им. Шевченко учится 7-8 гагаузов, в Институте культуры две девочки, и в других вузах... Я все время требую, чтобы они собирались вместе, не теряли друг друга, да и наша организация на каждое собрание правления приглашает молодежь.
— Где на территории бывшего СССР больше всего гагаузов, не считая Молдову и Украину?

— Много гагаузов в России, они туда ехали на большие стройки — БАМ и т.д. Много в Казахстане, в Семипалатинске, в Кабардино-Балкарии, в Азербайджане, туда высылали раскулаченных. У них большие общества, они собираются, но официальной организации нет. Они даже если живут там компактно, но ассимилированы сильнее, от корней оторвались. Мы пытаемся и с ними наладить отношения, они приезжают к нам, есть среди них и бизнесмены, и ученые в разных областях. Есть и свои герои, мы находим героев, например, Великой Отечественной войны, Первой Мировой войны. У нас много своих героев, героями были не только русские.
Обсудить
Добавить комментарий
Комментарии (0)